Recent Topics

Dragon Ball Super by Monkey D. Luffy
[February 18, 2018, 07:04:04 AM]


Any active members of old? by Komatsuna
[February 02, 2018, 02:09:58 AM]


HI ALL by Komatsuna
[January 30, 2018, 11:55:31 AM]


Is the "Project" Still in devlopment ? by MaestroSaiyan
[January 27, 2018, 11:26:22 PM]


Sono passati tanti anni by Casey
[January 26, 2018, 03:00:59 AM]

View Desktop Site View Mobile Site

* ShoutBox!

Refresh History
  • Keep it Clean! No Advertising!
  • Yesterday at 07:42:25 AM
    :backofhead:
  • Yesterday at 02:53:58 AM
    :'(
  • February 19, 2018, 09:13:07 AM
    :superangry:
  • February 15, 2018, 11:57:14 AM
    :r_flame:
  • February 15, 2018, 09:43:13 AM
    same here dude....same here  :crydbo: [link]
  • February 15, 2018, 06:10:32 AM
    I cant wait until this comes out, I randomly got a urge to play DBO lol
  • February 14, 2018, 01:41:38 PM
    Only 'cuz he didn't say "Subarashii."
  • February 13, 2018, 06:35:20 AM
    2 seconds after going SSJ Rosé [link]
  • February 13, 2018, 05:34:33 AM
    Yeah. Shy goes Super Saiyan Rosé whenever he sees .Luffy's face
  • February 13, 2018, 04:48:45 AM
    >:D
  • February 12, 2018, 06:14:59 PM
    Wouldn't that mean they're powering up? I mean, in Dragon Ball, when people light up on fire and sparks are around them, it usually means they're transforming...
  • February 08, 2018, 02:16:25 AM
    bruh...this is your Guild 3 seconds after i login into DBOR in future: [link]  :popo:
  • February 08, 2018, 02:15:21 AM
    [link]
  • February 08, 2018, 02:08:11 AM
    Luffy's a n00b tho
  • February 07, 2018, 05:02:47 AM
    @shyruni Even .Luffy knows how to initiate a takeover.
  • February 07, 2018, 12:37:12 AM
    :grin:
  • February 06, 2018, 03:53:22 AM
    [link]  :peace:
  • February 05, 2018, 07:58:06 AM
    Oh
  • February 05, 2018, 07:05:56 AM
    MC TAKEOVER 2020
  • February 05, 2018, 07:05:43 AM
    MC is still going and strong!
  • February 05, 2018, 07:05:34 AM
    Fools!  I am the true Legend!
  • February 04, 2018, 10:52:40 AM
    :smugdbo:
  • February 03, 2018, 12:32:07 AM
    [link]
  • February 02, 2018, 11:41:55 PM
    [link]
  • February 02, 2018, 10:40:59 PM
    But the comma always goes before the period though.
  • February 02, 2018, 09:04:03 AM
    ....ME! the first legend that ever existed!
  • February 02, 2018, 08:52:41 AM
    ...here to witness the one and only legend, ME!
  • February 01, 2018, 03:07:54 PM
    :r_flame:
  • February 01, 2018, 09:22:16 AM
    did someone say "legend"? I'm here...:D
  • January 31, 2018, 07:38:48 PM
    REEEE

Topic: Rilascio patch in italiano by MaxJr & Obscure (beta)  (Read 7485 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Rilascio patch in italiano by MaxJr & Obscure (beta)
« on: September 07, 2014, 10:13:54 PM »

    Offline MaxJr

  • 2 Dragonballs
  • Honor: 3 / 0
  • Posts: 95
    • View Profile
Salve a tutti. Alcuni mesi fa, io e il mio amico Obscure, abbiamo deciso di mettere a disposizione della community italiana la nostra lunga esperienza in DBO, e abbiamo quindi deciso di cominciare a lavorare ad una patch completa ed accurata in italiano. Per fare ciò, ho chiesto a Dumke se ci fosse già qualche gruppo che ci stesse lavorando, lui rispose di no e mi inviò in anticipo i files per la traduzione. Spero che il nostro lavoro vi piaccia e venga apprezzato, dal momento che ci ha portato via quasi tutti i pomeriggi di ben due mesi :P Abbiamo tradotto TUTTE le parti in inglese (mappe, skills, effetti ecc) nella maniera più accurata possibile. In sostanza manca la parte delle quest che è ancora in cinese. Se qualcuno di voi ha le conoscenze per poter tradurre anche quella parte sarebbe davvero perfetto. Purtroppo sono costretto a rilasciarla come beta, dal momento che non abbiamo avuto alcun modo per testarla in-game, quindi DI SICURO, per quanto accurata possa essere, avrà bisogno di qualche adattamento grafico e alcune cose si sa, vengono fuori solo in fase di test. I crediti per questa release vanno a me e ad Obscure. E' tutto, buon download :D

Language Patcher Italiano by MaxJr & Obscure
« Last Edit: September 08, 2014, 07:37:37 AM by Casey, Reason: Reso il link più "pulito". »
Waiting for the return of DBO =D



Rilascio patch in italiano by MaxJr & Obscure (beta)
« Reply #1 on: September 07, 2014, 11:12:59 PM »

    Offline Casey

  • Moderator
  • 5 Dragonballs
  • Honor: 24 / 0
  • Posts: 702
    • View Profile
  • Hey
  • I am a: Plasma Majin
Ottimo lavoro ragazzi :)
Metto la discussione in rilievo.

Rilascio patch in italiano by MaxJr & Obscure (beta)
« Reply #2 on: September 08, 2014, 03:11:08 AM »

    Offline Hiigh

  • None
  • Honor: 0 / 0
  • Posts: 1
    • View Profile
Max, non so se sei a conoscenza di quello che sto per dirti.
Esattamente il 3/05/13 noi Team uniQGaMeRz che giocava sull' HK e sul TW abbiamo creato la patch  COMPLETAMENTE in Italiano per DBO, come puoi vedere nello spoiler qui sotto.
Ora questa patch superava anche se di poco quella inglese, visto che noi eravamo riusciti a tradurre stringhe che DBOCOM non era ancora riuscita a tradurre. Questa patch è la v 2.2 ed era una beta ancora perchè c'era da tradurre veramente tanto. Purtroppo YT ha cancellato il canale della uniQ per via di problemi ai Copyright e abbiamo perso il dl di questa versione. Io fortunatamente su DropBox ho la v 2.1
Se ti va di collaborare contattami qui stesso che ti do ulteriori dettagli su come possiamo fare ;)

Rilascio patch in italiano by MaxJr & Obscure (beta)
« Reply #3 on: September 08, 2014, 03:14:42 AM »

    Offline Ichnusa

  • 2 Dragonballs
  • Honor: 7 / 0
  • Posts: 100
    • View Profile
  • Low-Class
E aggiungo anche sto parlando con dumke per continuare questa patch da 6 mesi, mi disse sempre di aspettare... Mi dispiace che abbiate fatto tutto questo lavoro quando noi avevamo già parte del lavoro fatta...

Rilascio patch in italiano by MaxJr & Obscure (beta)
« Reply #4 on: September 08, 2014, 08:01:23 AM »

    Offline MaxJr

  • 2 Dragonballs
  • Honor: 3 / 0
  • Posts: 95
    • View Profile
A me disse che nessuno ci stava lavorando... ci parlai a fine aprile... poi forse ha pensato che eravamo tutto un team (loool) anche se specificai che lavoravamo in 2. Poi se volete andare avanti e rilasciare una vostra versione, non è che ve lo vieta qualcuno, anzi, volevo solo avvisarvi che una patch accurata c'è già :D Riguardo la patch degli unique gamerz ne ero a conoscenza. e tempo fa la scaricai anche. Però senza offesa (non voglio criticare eh, sia chiaro non offendetevi) molte parti mi sembravano fatte con la sostituzione e google translate, poi forse avrò scaricato una delle prime in beta. Fatto sta che noi la patch l'abbiamo rilasciata per DBOR... Poi sta a voi scegliere quale utilizzare :D spero che chiunque utilizzi la nostra la apprezzi almeno :D
« Last Edit: September 08, 2014, 08:04:17 AM by MaxJr »
Waiting for the return of DBO =D



Rilascio patch in italiano by MaxJr & Obscure (beta)
« Reply #5 on: September 08, 2014, 05:51:15 PM »

    Offline Ichnusa

  • 2 Dragonballs
  • Honor: 7 / 0
  • Posts: 100
    • View Profile
  • Low-Class
Quello che intendevo io è che non ha senso rilasciare 2 patch assieme, tanto vale fare tutti assieme la parte relativa alle quest!

Rilascio patch in italiano by MaxJr & Obscure (beta)
« Reply #6 on: September 08, 2014, 09:09:40 PM »

    Offline MaxJr

  • 2 Dragonballs
  • Honor: 3 / 0
  • Posts: 95
    • View Profile
Si infatti io l'ho rilasciata in anticipo proprio per evitare che qualcuno faccia lavoro già fatto. Anche a me piacerebbe tradurre la parte delle quest. E organizzare un team per quello sarebbe il massimo. Il problema però è che la parte delle quest, oltre ad essere lunghissima, è soprattutto in cinese. xD ed io e Obscure, la patch l abbiamo fatta "di persona" senza l'utilizzo di traduttori automatici. Quindi, salvo che tra di voi non ci sia qualcuno che conosca il cinese e l'italiano bene, tradurla "di persona" la vedo dura. Avevo pensato che magari si sarebbe potuto tradurre tutto con un traduttore automatico, e poi adattarla a un linguaggio accettabile. Ma abbiamo preferito rilasciare una patch 100% pulita e ben comprensibile, invece di una più completa, ma "adattata" visto che comunque, il 100% del gioco a parte le quest, è tradotto molto bene. Tuttavia, a me, l'idea di avere le quest tradotte piace moltissimo. Quindi se qualcuno di voi ha intenzione di creare un team per tradurre le quest, e ha intenzione di fare un bel lavoro pulito, può considerare anche me come membro se ne ha il piacere. :D
Waiting for the return of DBO =D



Rilascio patch in italiano by MaxJr & Obscure (beta)
« Reply #7 on: September 09, 2014, 09:28:52 PM »
    • View Profile
- I try your patch ita.
- Adesso provo la patch nel mio server e vediamo come va.

Rilascio patch in italiano by MaxJr & Obscure (beta)
« Reply #8 on: September 09, 2014, 10:19:54 PM »

    Offline MaxJr

  • 2 Dragonballs
  • Honor: 3 / 0
  • Posts: 95
    • View Profile
- I try your patch ita.
- Adesso provo la patch nel mio server e vediamo come va.
in che server? piacerebbe provarla in-game anche a me :D e magari renderla final.
« Last Edit: September 09, 2014, 10:26:24 PM by MaxJr »
Waiting for the return of DBO =D



Rilascio patch in italiano by MaxJr & Obscure (beta)
« Reply #9 on: September 09, 2014, 11:16:56 PM »
    • View Profile
Add me skype, lonju21995.
Aggiungimi su skype, il mio nick è, lonju21995.

Rilascio patch in italiano by MaxJr & Obscure (beta)
« Reply #10 on: September 09, 2014, 11:22:56 PM »

    Offline Casey

  • Moderator
  • 5 Dragonballs
  • Honor: 24 / 0
  • Posts: 702
    • View Profile
  • Hey
  • I am a: Plasma Majin
- I try your patch ita.
- Adesso provo la patch nel mio server e vediamo come va.
Puoi parlare liberamente Italiano in questa board ;D
Comunque non funziona con il client coreano.

Rilascio patch in italiano by MaxJr & Obscure (beta)
« Reply #11 on: September 09, 2014, 11:44:04 PM »

    Offline MaxJr

  • 2 Dragonballs
  • Honor: 3 / 0
  • Posts: 95
    • View Profile
Puoi parlare liberamente Italiano in questa board ;D
Comunque non funziona con il client coreano.
Si ora sta provando ad avviare il client finale, quello dove funziona la patch (già provato e arrivato alla schermata iniziale lol) e vediamo se riesce a fare entrare anche me che magari la testo e rifinisco eventuali errori. :D

PS: grazie per aver reso il link più bello ahaha
Waiting for the return of DBO =D



Rilascio patch in italiano by MaxJr & Obscure (beta)
« Reply #12 on: September 09, 2014, 11:59:27 PM »

    Offline Casey

  • Moderator
  • 5 Dragonballs
  • Honor: 24 / 0
  • Posts: 702
    • View Profile
  • Hey
  • I am a: Plasma Majin
Si non avevo specificato, avevo provato con il vecchio client.

Rilascio patch in italiano by MaxJr & Obscure (beta)
« Reply #13 on: September 10, 2014, 07:47:50 PM »

    Offline Nemesis

  • 6 Dragonballs
  • Honor: 16 / 6
  • Posts: 783
    • View Profile
  • "The fans are the biggest reason we do what we do"
  • I am a: Shadow Knight

Se ho capito bene avete tradotto tutte le parti che erano state già tradotte in inglese da dbocom all'epoca :|

Per la traduzione delle quest potrebbe diventare tempo perso,preferirei mantenere tutto com'era quando c'era dbo e poi quando ci sono gli effetti dei vari item tutto il resto può andare a strafottersi...

Rilascio patch in italiano by MaxJr & Obscure (beta)
« Reply #14 on: September 11, 2014, 01:26:55 AM »

    Offline Casey

  • Moderator
  • 5 Dragonballs
  • Honor: 24 / 0
  • Posts: 702
    • View Profile
  • Hey
  • I am a: Plasma Majin
Se ho capito bene avete tradotto tutte le parti che erano state già tradotte in inglese da dbocom all'epoca :|
Non hanno tradotto solo quelle, ma anche la parte completata da DBOR, e quindi da MaestroSaiyan credo.

Rilascio patch in italiano by MaxJr & Obscure (beta)
« Reply #15 on: September 28, 2014, 08:23:04 PM »

    Offline MaxJr

  • 2 Dragonballs
  • Honor: 3 / 0
  • Posts: 95
    • View Profile

Se ho capito bene avete tradotto tutte le parti che erano state già tradotte in inglese da dbocom all'epoca :|

Per la traduzione delle quest potrebbe diventare tempo perso,preferirei mantenere tutto com'era quando c'era dbo e poi quando ci sono gli effetti dei vari item tutto il resto può andare a strafottersi...
L'ultima patch di dbocom era molto completa tant'è che dumke ci disse di basarci su quella...... Abbiamo anche corretto gli errori che stavano nella versione eng. Almeno quelli che si vedevano senza testarla (es. La descrizione della dodge pot). Mancavano appunto solo le quest. Alcune  (proprio poche), quelle  che erano in eng le abbiamo tradotte. Tuttavia non ci vedo molta utilità nel tradurre le quest. Credo che il gioco possa giá andare piú che bene con questa patch. Dovrebbe capirsi il 90% del gioco. Manca solo la fase di test (il ragazzo che DICEVA di potermi dare modo di testarla si è dileguato come un ninja lol). Poi se qualcuno traduce anche le quest, di certo è una cosa positiva. Ma non ne farei una questione di vitale importanza.
Waiting for the return of DBO =D



Rilascio patch in italiano by MaxJr & Obscure (beta)
« Reply #16 on: September 28, 2014, 09:52:10 PM »
    • View Profile
  • Hacker / cracker : Knowledge is free We are Legion
  • I am a: Grand Chef
il traduttore si può servire anche a tradurre testi dal cinese a italiano, è bene, microsoft traduttore multilingua


http://translations.cloudapp.net/desktoptranslator/

Rilascio patch in italiano by MaxJr & Obscure (beta)
« Reply #17 on: October 03, 2014, 02:56:25 AM »

    Offline Casey

  • Moderator
  • 5 Dragonballs
  • Honor: 24 / 0
  • Posts: 702
    • View Profile
  • Hey
  • I am a: Plasma Majin
il traduttore si può servire anche a tradurre testi dal cinese a italiano, è bene, microsoft traduttore multilingua


http://translations.cloudapp.net/desktoptranslator/
As MaxJr previously said, they didn't want and do not want to use a virtual translator. They'd like to translate the quests relying on their own knowledge, in order to provide us a better translation. Thanks anyway and thanks for trying to write in our language.

Come MaxJr ha detto in precedenza, loro non hanno voluto e non vogliono usare un traduttore virtuale. Vorrebbero tradurre le quest basandosi sulla propria conoscenza, per fornirci una traduzione migliore. Grazie comunque e grazie di aver provato a scrivere nella nostra lingua.
« Last Edit: October 03, 2014, 06:11:00 AM by Casey »

Rilascio patch in italiano by MaxJr & Obscure (beta)
« Reply #18 on: December 19, 2014, 07:57:45 AM »
    • View Profile
  • 你有没有遇到一个神的力?
  • I am a: Human
Non hanno tradotto solo quelle, ma anche la parte completata da DBOR, e quindi da MaestroSaiyan credo.

E anche Pigeon, se non mi sbaglio, contribuisce perchè anche lui conosce il cinese.

Project Translator for DBORevelations

Rilascio patch in italiano by MaxJr & Obscure (beta)
« Reply #19 on: December 29, 2014, 12:29:31 AM »

    Offline Nemesis

  • 6 Dragonballs
  • Honor: 16 / 6
  • Posts: 783
    • View Profile
  • "The fans are the biggest reason we do what we do"
  • I am a: Shadow Knight
Stà di fatto che nemmeno il miglior traduttore al mondo quale google traduttore sia riuscirà a fare un lavoro di un certo livello e quindi qui si dovrà andare di conoscenza della lingua,altrimenti non sà da farsi
(in risposta a MajinMusic)